TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics
OBS

Source(s): Software Engineering Institute

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique
OBS

Modèle d'évolution des capacités; logiciel (CMMsm).

Terme(s)-clé(s)
  • représentante des lieux désignée

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
CONT

The acetabular index of the weight bearing zone, the center-edge angle of Wiberg, the acetabular angle of Idelberger and Frank, the neck-shaft angle, the head coverage index were measured and compared between the 4 groups...

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
DEF

The capitalization of physical assets and the accounting of tax revenues on an accrual basis rather than on a cash basis.

CONT

During 1994-95, the government will study the potential costs and benefits of a shift to full accrual accounting and will announce the results of this review by the end of the year.

Terme(s)-clé(s)
  • full accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
CONT

En 1994-1995, le gouvernement examinera les coûts et les avantages de l'adoption éventuelle de la comptabilité d'exercice pour toutes ses opérations, et en communiquera les résultats d'ici la fin de l'exercice.

Terme(s)-clé(s)
  • comptabilité pour toutes les opérations

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Theme of TEPHINET 2000 International Conference, April 17 to 21, 2000 in Ottawa, Canada. TEPHINET means Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network. Information confirmed the TEPHINET Secretary Office.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Thème de la Conférence internationale TEPHINET 2000, du Réseau des programmes de formation aux interventions en épidémiologie et en santé publique, tenue du 17 au 21 avril 2000, à Ottawa, Canada. Information confirmée par le Bureau de TEPHINET.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Maritime Patrol Radar. The EL/M-2022A is an advanced, multimode maritime surveillance radar family, designed for fixed wing or rotary wing airborne platforms. The radar's main missions are maritime surveillance, sea traffic control and EEZ control. The radar's main features are: Long range surveillance [;] High resolution surveillance [;] Navigation and weather surveillance [;] Maritime Airborne Moving Targets Indication (MTI) [;] Wide Area Doppler Beam Sharpening (DBS) [;] Classification features [;] Multi-Target Track While Scan (TWS) [;] Imaging capabilities.

PHR

Open Master airborne maritime patrol radar.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
CONT

Les radars de patrouille maritime [...] (sont des) radars de détection et de poursuite de cibles maritimes [...] montés sur des avions ou des hélicoptères, dont la mission est de détecter [...] des cibles allant du navire de grandes dimensions au simple périscope de sous-marins [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
OBS

A part of the reducing machine.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

Pièce du tour à réduire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

... the sovereign body of the association (IATA: International Air Transport Association). It is convened evey year. All active members have an equal vote in its decisions.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1993-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

Protection which may become available one day for a company owner against loss of profits resulting after a company takeover, should vital staff members quit and join the competition, taking their innovative ideas and patents with them.

CONT

If I can buy business interruption insurance, why not R&D interruption insurance?

Terme(s)-clé(s)
  • R&D interruption assurance
  • research and development interruption assurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Propositions faites par analogie avec les équivalents suivants : «business interruption insurance»; «loss of profits insurance» = assurance des pertes d'exploitation; assurance contre les pertes d'exploitation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

chargement avion; MUTA, 75, 34-02, 6; Reserve fuel for civil aircraft includes allowances for many purposes including the following categories: holding time at destination (stand off), diversion of so many nautical miles, approach fuel at destination, percentage stage fuel as an en route tolerance and final reserve. (DAEE 59 515).

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

MUTA, 34-02, 6; Carburant au décollage - Délestage; Consiste en réserve de route, de dégagement, d'attente et de transport carburant (en raison des coûts ou des réserves de carburant différents selon les escales). 13/1/77.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :